Keine exakte Übersetzung gefunden für إرادة صريحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إرادة صريحة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Everybody knows these criminals are in the Democratic Republic of the Congo, that they live off Congolese land and other resources, against the publicly expressed will of the different Congolese administrations, including the Government.
    والكل يعلم أن هؤلاء المجرمين يوجدون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنهم يعيشون على الأرض الكونغولية وعلى الموارد الأخرى ضد الإرادة الصريحة للإدارات الكونغولية المختلفة بما فيها الحكومة.
  • The Social Forum itself reflects an explicit desire to participate in the highest levels of the debate within the United Nations on economic, social and cultural development.
    والمحفل الاجتماعي هو في حد ذاته تعبير عن إرادة صريحة في المشاركة على أرفع مستويات هيئات الأمم المتحدة المهتمة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • First of all, there was open and committed political will at the top.
    أولا، كانت هناك إرادة سياسية ملتزمة وصريحة في القمة.
  • However, a breakthrough will not be possible without the clear political will of the members.
    إلا أن إحراز تقدم لن يكون ممكنا دون توفر إرادة سياسية صريحة لدى الأعضاء.
  • The voluntarists, on the other hand, accept the binding nature of a unilateral act and find its basis in the expressed will of the formulating State, an argument that has its basis in the pollicitatio of Roman law.
    ويقبل دعاة المذهب الإرادي، من جهتهم، الطابع الإلزامي للعمل الانفرادي ويرسونه على أساس الإرادة الصريحة للدولة التي تصدر العمل، وهو طرح يقوم على أساس “الإيجاب” ((pollicitacio، في القانون الروماني.
  • The 65-per-cent majority at the Turkish Cypriot referendum on your plan demonstrated beyond doubt that the expressed will of the Turkish Cypriot people is in favour of a just and viable solution rather than secession as suggested by the Greek Cypriot representative.
    وأظهرت أغلبية الـ 65 في المائة التي منحها الأتراك اليونانيون لخطتكم في الاستفتاء، وبما لا يدع مجالا للشك، أن الإرادة الصريحة للشعب التركي القبرصي تفضل حلا عادلا وقابلا للتحقيق، بدلا عن الانفصال كما يشير ممثل القبارصة اليونانيين.
  • We welcome the unanimously adopted UN Security Council Resolution 1695 which represents the clear and strong will of the international community.
    إننا نرحب بقرار مجلس الأمن 1695 المعتمد بالإجماع والذي يمثل إرادة المجتمع الدولي الصريحة والقوية.
  • An implicit or tacit expression of will could be unequivocal.
    ذلك أن التعبير الضمني أو الصريح عن الإرادة يمكن أن يكون “لا لبس فيه”.
  • It did not prejudge the nature of the act, i.e., whether it was a conventional or a unilateral act, stating in this connection that “the question would have to be decided by an international court in the event of a dispute which cannot be resolved through direct settlement procedures” and that “it would be for an international court to rule on the validity or invalidity of the act, whether unilateral or bilateral, where it is claimed that a defect might have affected consent or expressed intent ”.
    وقال حرفيا في هذا الصدد ''يتعلق الأمر هنا بمسألة يعود أمر البت فيها إلى محكمة دولية في حالة ما إذا نشأت منازعة تتعذر تسويتها بالطرق المباشرة. وأضاف قائلا إن المحكمة الدولية هي التي لها أن تبت في صحة أو بطلان العمل سواء كان انفراديا أو ثنائيا إذ ما احتج بعيب يشوب الرضا أو الإرادة الصريحة“.
  • Algeria's determination to help combat this scourge, which threatens international peace and security and the stability and development of nations, is based on its conviction that the clear political will of all States and joint efforts by national operational structures are the only way to put an end to terrorism and its networks.
    وينبع عزم الجزائر على المساهمة في مكافحة هذه الآفة التي تهدد السلام والأمن الدوليين واستقرار الأمم وتنميتها من قناعتها بأن الإرادة السياسية الصريحة للدول كافة وتضافر جهود الهيئات الوطنية العاملة هما وحدهما الكفيلان بالقضاء على الإرهاب وشبكاته.